قیمت ترجمه تخصصی هر صفحه

هزینه ترجمه کتاب

دریابید که نرخ ترجمه چقدر است

دستنوشته شما ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشد، و شما در تعیین قیمتی که باید بپردازید مشکل دارید. گزینه های مختلفی از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت یا قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. با این حال، در این مقاله به شما خواهیم گفت که چگونه قیمت ترجمه خود را محاسبه کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. قبل از بحث درباره قیمت هر کلمه، بیایید قیمت هر صفحه را تعریف کنیم. چقدر باید شارژ کنم و بهترین نرخ چیست؟
قیمت هر کلمه

هزینه ترجمه کتاب

در گزارشی که توسط GSA منتشر شد، چندین زبان رایج مورد بررسی قرار گرفتند. ارزان ترین نرخ 008 دلار آمریکا است و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی قرار دارند. زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین نرخ را دارند، در حالی که پرتغالی با 049 دلار بین سه کشور برتر قرار دارد. ترجمه نرخ استانداردی ندارد و هر آژانسی هزینه متفاوتی دارد. با رعایت نکات زیر، خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که کمترین هزینه را برای هر کلمه ارائه دهد:
قیمت هر صفحه

هزینه ترجمه کتاب

برای ترجمه اسناد، معمولاً هزینه در هر صفحه پرداخت می شود. هنگامی که یک سند به صورت دیجیتالی در دسترس نیست یا زمانی که یک سند به صورت PDF اسکن شده است، این روش به خوبی کار می کند. با قیمت هر صفحه، می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. اگر انگلیسی به آلمانی ترجمه می‌کنید، مترجم می‌تواند از طریق خط هزینه کند. اسناد و پروژه ها را نیز می توان با استفاده از این روش به روز کرد.
قیمت هر ساعت

هزینه ترجمه کتاب

قیمت ترجمه بسته به زبان و موضوع متفاوت است. زمینه ها و موضوعات زیادی وجود دارد که مترجمان روی آنها کار می کنند. انتخاب مترجمی که در زمینه مورد نظر شما متخصص باشد بسیار سودمند است. از طرف دیگر، می توانید مترجمی با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات کشور خود استخدام کنید. ترجمه با بالاترین کیفیت تضمین می شود و شما قدرت مذاکره بیشتری خواهید داشت. بسته به زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، می توانید قیمت هر ساعت خود را تعیین کنید.
قیمت هر کاراکتر

هزینه ترجمه کتاب

مشتریان آژانس های ترجمه معمولاً برای تعداد کاراکترهای زبان مقصد هزینه دریافت می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. قیمت‌ها بر اساس تعداد کاراکترهای متن منبع و زبان مقصد در اروپای مرکزی محاسبه می‌شوند، بنابراین مشتریان می‌توانند به راحتی نرخ‌ها را مقایسه کنند. با این حال، این روش محاسبه مستعد گمراه‌کننده بودن است. به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط در ترجمه انگلیسی به آلمانی نوشته شده است. مشتری باید آماده باشد که در این مورد هزینه بیشتری برای ترجمه بپردازد.
هزینه هر صفحه

هزینه ترجمه کتاب

قیمت ترجمه از صفحه ای به صفحه دیگر بسیار متفاوت است. متون بازاریابی کلمات کمتری دارند و ممکن است از گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته استفاده کنند. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت ها معمولاً در هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. از 150 یورو تا 220 یورو، انگلیسی به هر یک از این زبان ها ترجمه می شود.
هزینه هر کاراکتر

هزینه ترجمه کتاب

یک ترجمه را می توان به روش های مختلف شارژ کرد. هزینه های برخی از سازمان های ترجمه بر اساس کلمه متفاوت است، در حالی که هزینه های برخی دیگر بر اساس شخصیت متفاوت است. یادآوری این نکته مهم است که یک کلمه در یک زبان ممکن است در هنگام مقایسه نرخ ها با کلمه دیگر در زبان دیگر برابر نباشد. علاوه بر این، نوع ترجمه علاوه بر تعداد کلمات مهم است. این احتمال وجود دارد که در ترجمه از آلمانی به انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به زبان اصلی ظاهر شود. علاوه بر این، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، تجربه بهتری خواهد داشت.
هزینه هر خط

هزینه ترجمه کتاب

ممکن است بخواهید هنگام مقایسه قیمت ها در نظر بگیرید که ترجمه آلمانی به انگلیسی چند کلمه دارد. با احتساب فاصله، 55 کاراکتر برابر با 8 کلمه است. با توجه به اینکه ترجمه‌های آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی هستند، می‌تواند مقایسه نرخ‌ها را دشوار کند. علاوه بر این، ترجمه اصطلاحات پزشکی و اسناد حقوقی هزینه بیشتری خواهد داشت. بسته به پیچیدگی سند خود، ممکن است بخواهید خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که هزینه آن بر اساس کلمه باشد.
هزینه هر کلمه

هزینه ترجمه کتاب

فاکتورهای زیادی تعیین می کنند که ترجمه هر کلمه چقدر هزینه دارد. همه این عوامل بر قیمت ترجمه تأثیر می گذارد، مانند جفت زبان، پیچیدگی و سطح تخصص مترجم. با تخفیف های حجمی، به طور کلی از 007 دلار تا 016 دلار در هر کلمه متغیر است. برخی از زبان ها هزینه کمتری برای هر کلمه از این دارند. به عنوان مثال، ترجمه دقیق ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: www.tarjomano.com/translation-pricing/
ترجمه قیمت
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
https://www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید